De NAVO heeft discreet een nieuwe vacature geplaatst op haar interne carrièrepagina. De functie, officieel getiteld Directeur van de Presidentiële Intentie, werd woensdagavond gecreëerd na de top van deze week in Ankara en kent één enkele verantwoordelijkheid: in real-time bepalen welk land de President van de Verenigde Staten bedoelt.
De vacature omschrijft de functie als “in hoog tempo” en “geschikt voor kandidaten die comfortabel werken zonder zekerheid op het hoogste niveau.” Vereiste kwalificaties zijn vlotheid in ten minste zes talen, een master in internationale betrekkingen, “vertrouwdheid met de geopolitieke kaart zoals deze bestaat in de consensusrealiteit,” en “de emotionele veerkracht om een zin te horen die onmogelijk waar kan zijn en toch door te werken.”
Het salaris is volgens de NAVO-schaal A7. De vacature merkt op dat de functie een uitgebreide ziektekostenverzekering omvat, “inclusief psychologische bijstand, die de geslaagde kandidaat nodig zal hebben.”
Een interne memo, verkregen door The Brussels Monitor, legt de reden uit. “Het bondgenootschap beschikt momenteel niet over de institutionele capaciteit om uitspraken van de president te verwerken op de snelheid en het volume waarin ze worden geproduceerd,” staat er. “Het bestaande personeel is getraind om tussen talen te vertalen. Deze functie vereist vertaling tussen intentie en output, wat een volledig andere discipline is.”
De memo bevat een workflowdiagram. Elke uitspraak van de president doorloopt drie fases: Transcriptie (“wat er is gezegd”), Interpretatie (“wat er mogelijk is bedoeld”) en Verificatie (“of de entiteit in kwestie bestaat, een bondgenoot is, een land is in plaats van een bedrijf, en op dit moment niet wordt gebombardeerd door de spreker”). De beoogde verwerkingstijd is negentig seconden per uitspraak. De memo geeft toe dat dit “ambitieus is gezien de huidige output.”
Bronnen zeggen dat de functie werd bedacht na de laatste dag van de top, waarop een tolk die was ingehuurd voor Frans-Turkse simultaanvertaling aan collega's vertelde dat ze het grootste deel van haar shift niet talen had vertaald maar “de realiteit”, een taak waarvoor haar opleiding haar niet had voorbereid. Zij heeft sindsdien verzocht om een overplaatsing naar de kantine, een stap die zij omschreef als “lateraal.”
De Japanse delegatie heeft ondertussen formeel om verduidelijking verzocht over de huidige religieuze en geopolitieke status van haar land, naar aanleiding van opmerkingen op de top. Een woordvoerder van het Japanse ministerie van Buitenlandse Zaken zei dat Tokyo “bevestiging zoekt via de passende diplomatieke kanalen” en dat “we, totdat we een formele correctie ontvangen, niets kunnen uitsluiten, als een kwestie van protocol.” Hij voegde eraan toe dat de Keizer was ingelicht en “geen commentaar had, maar graag wilde laten optekenen dat Japan sinds 1947 een seculiere constitutionele monarchie is, voor het geval dat nog relevant mocht zijn.”
De Belgische delegatie zou het grootste deel van de top in een staat van verhoogde alertheid hebben doorgebracht, uit bezorgdheid dat het land op elk moment verkeerd kon worden benoemd. “We zijn een klein land met een gecompliceerde naam,” zei een Belgische diplomaat. “We maakten ons oprecht zorgen dat hij ons Bolivia zou noemen, of naar Brussel zou verwijzen als ‘een soort spruit.’ We hadden praatjes voor beide scenario's voorbereid.”
De vacature sluit op 21 juli. De NAVO zegt veertien sollicitaties te hebben ontvangen, één ontslagbrief van een huidig medewerker die de functiebeschrijving las en concludeerde dat zij de functie sinds 2017 onbetaald had vervuld.